Prevajanje v francoščino

Lingula_prevodi_francoscina

Zakaj je prevajanje v francoščino pogosto iskana storitev?

1. Jezik diplomacije in poslovnega sveta

Francoščina je jezik diplomacije in poslovnega sveta, zato se ji je v mednarodnem okolju težko izogniti, kar spodbuja potrebo po prevajanju besedil v francoščino. V številnih mednarodnih organizacijah, kot so NATO, Združeni narodi, Rdeči križ in Evropski svet, ima status uradnega jezika, skupno pa jo govori okrog 220 milijonov ljudi.

2. Uradni jezik v kar 29 državah

Francoščina je uradni jezik v kar 29 državah, med katerimi ima največ govorcev Demokratična republika Kongo, celo nekaj milijonov več kot Francija. Združenje francosko govorečih držav Frankofonija (dežele, kjer sta živi francoščina in francoska kultura) je s 57 članicami večje kot angleški Commonwealth, njegove evropske članice pa so Francija, Belgija, Bolgarija, Luksemburg, Moldavija, Monako, Romunija in Švica. Velika razširjenost francoščine je torej eden pomembnejših razlogov za veliko povpraševanje po prevajanju v francoščino.

3. Vsako leto 500 novih besed

Francoščina še vedno velja za zelo zahteven jezik. Vsako leto pridobi približno petsto novih besed, od katerih jih sto vključijo v slovar francoščine (zelo znan je na primer Le Petit Larousse). Dober prevajalec mora odlično obvladati jezik in poznati tako stare kot nove besede, poleg tega pa mora poznati tudi regionalne razlike, saj se francoščina od države do države razlikuje. V Franciji bi številu osemdeset rekli quatre vingts, v Švici pa huitante, besedi za očeta in mater sta v Franciji père in mère, v Švici pa ju imenujejo vatr in mutr.

Izkušen prevajalec se tudi zaveda, da prevajanje ne sme biti dobesedno, sicer vodi do napak. Takšen primer je besedna zveza sans doute, ki je sestavljena iz besed »brez« in »dvom«, celoten izraz pa ne pomeni »brez dvoma«, temveč »verjetno«.

Za brezhibno prevajanje v francoščino zato izberite izkušenega prevajalca oziroma zanesljivo prevajalsko agencijo.