Francoščina in naročanje pijače

Učenje francoščine hkrati s praktičnimi dialogi ponuja tudi spoznavanje francoskih navad. Poznate fraze za naročanje pijače?

Povabilo na pijačo

Francozi se po delu radi družijo ob pijači in se na poti domov ustavijo v lokalu. Če želite povabiti koga na kavo ali pijačo, preprosto rečete: Je voudrais prendre un café. (Jaz bi eno kavo.)

Kako naročimo pijačo (le boisson)?

Natakarja ponavadi pokličemo z Garçon! in rečemo:

Slovensko Francosko
Želim kozarec kokakole. Je voudrais un verre de coca.
Želim skodelico čaja. Je voudrais une tasse de thé.
Želim vrč piva. Je voudrais une pinte de bière.
Želim kraljevski kir.* Je voudrais le kir royal.
Naročil bi pomarančni sok, prosim. Je voudrais prendre un jus d’orange, s’il vous plaît.
Naročil bi limonado, prosim. Je voudrais prendre un citron pressé, s’il vous plaît.
Z ledom. Avec des glaçons.
Brez ledu. Sans glaçons.

* Priljubljena pijača iz sladkega temnega likerja črnega ribeza in šampanjca.

V Franciji led v pijači ni samoumeven in ga je pogosto treba naročiti posebej.

Kako v francoščini naročimo kavo?

Ljubitelji kave preprosto moramo poznati pravi izraz:

Je voudrais

  • un café (tako kot v Italiji to pomeni espresso) ali pa
  • espresso (espresso),
  • un café au lait (kavo z mlekom),
  • un café crème (kavo s smetano),
  • un cappuccino (kapučino),
  • un café glacé (ledeno kavo),
  • un café décaféiné (brezkofeinsko kavo).

Francoska posebnost pa je café de la cafétière à piston, ki so jo zaradi zamudnosti pri pripravi večinoma nadomestili kavni aparati. Cafè à piston zdaj večinoma postrežejo v lokalih z manj gneče. Francozi se radi pohvalijo, da so Italijane pri izumu prehiteli za pet let, prošnjo za zaščito izuma pa so vložili že leta 1923.

Rdeče ali belo vino?

Ne glede na to, ali ste ljubitelj rdečega (le vin rouge) ali belega vina (le vin blanc), boste v Franciji zagotovo našli dobrega.

Če boste zaprosili za pomoč pri izbiri, vas bodo najverjetneje vprašali: Vous désirez une bouteille de vin dans les combiens ?, kar pomeni, da jih zanima, koliko ste pripravljeni plačati za steklenico. In lahko odgovorite na primer: Dans les trente euros environ. (Za približno 30 evrov.)

Francoske navade

Ko pijete s Francozi, ne pozabite trčiti s kozarci in nazdraviti s Tchin – tchin (Čin čin) ali Santé! (Na zdravje!), saj boste v nasprotnem primeru veljali za izredno nevljudne.

V lokalih se navadno vsaka pijača plača sproti. Za račun pa zaprosite z L’addition, s’il vous-plaît! (Račun, prosim.)

Učenje francoščine v jezikovni šoli Lingula vam omogoča, da boste s svojo francoščino očarali tudi domačine.

Imate vprašanja o učenju francoščine, vas zanima več?

Pokličite nas na 080 23 52 ali nam pišite na info@lingula.si. Z veseljem vam bomo svetovali.