Pri učenju francoščine, kot tudi drugih jezikov, delamo različne napake – uporabimo napačen predlog, napačen glagol (tudi zaradi vpliva maternega jezika oziroma dobesednega prevajanja), napačno izgovorimo besedo. Včasih že ena sama črka/glas popolnoma spremeni pomen besede in stavek, ki smo ga želeli povedati, postane smešen in spremeni pomen ali pa je sploh brez smisla.
Zbrali smo nekaj primerov pogostih napak v francoščini:
Napačno | Pravilno |
aller |
aller à bicyclette (iti s kolesom) |
aller |
aller à moto (iti z motorjem) |
aller |
aller chez le médecin (iti k zdravniku) |
être assis |
être assis dans un fauteuil (sedeti v naslonjaču)* |
*Za ostala sedišča rečemo sur – être assis sur la chaise, sur le canapé …
Je |
J’ai 24 ans. (imam 24 let) |
Je bois du |
Je bois du champagne. (pijem šampanjec) |
Je mange un |
Je mange un dessert. (jem sladico) |
J’aime le |
J’aime le poisson. (rad imam ribe) |
J’aime les |
J’aime les chevaux. (rad imam konje) |
Je |
Je vais bien. (sem dobro) |
Tu vas |
Tu vas où? (kam greš?) |
Je surfe |
Je surfe sur l’internet. (deskam po internetu) |
Tekmovanje za najbolj pogumne
No, morda vas bo potolažilo, da imajo tudi sami Francozi veliko težav s svojim lepim jezikom, a včasih zahtevnim pri zapisu. Že desetletja v Franciji organizirajo tekmovanje, imenovano La dictée, ki ga vodi znameniti Bernard Pivot. Prijavljeni tekmovalci morajo besedilo, ki ga narekuje voditelj, napisati s čim manj napakami, kar je za kandidate vedno zelo težka naloga.
Skratka, kot pri učenju vseh jezikov je tudi pri učenju francoščine pomembno, da veliko poslušamo, beremo in tudi pišemo. Na tečajih francoščine v Linguli boste trenirali vse te jezikovne spretnosti.