Le plus-que-parfait – predpreteklik

Učenje francoščine je pogosto povezano z dvomom, katero besedo uporabiti. Kako uporabljamo predpreteklik v francoščini?

Le plus-que-parfait?

Predpretekli čas se v slovenščini v govorjenem jeziku praktično ne uporablja več, v francoščini pa je njegova raba še kako razširjena.

1. Označuje dejanje, ki se je v preteklosti zgodilo pred drugim dejanjem

Quand j’avais diné, j’allais me promener.
Il était très heureux depuis qu’il avait obtenu cet emploi.

2. Označuje dejanje, ki je v preteklosti povzročilo neko stanje

Il avait travaillé, il était fatigué.
Elle était partie, je suis resté seul.

3. V odvisnem govoru izraža preddobnost glede na glavni stavek, ki je v pretekliku

Elle m’a dit qu’elle avait vu ce film.
Je pensais qu’il était arrivé avant moi.

4. V pogojnih odvisnikih izraža neuresničeno dejanje v preteklosti

Si tu me l’avais dit, je l’aurais fait.
Si j’avais étudié plus, j’aurais réussi.

5. Z njim obžalujemo neuresničeno dejanje v preteklosti

Si je vous avais écouté!
Si j’étais arrivé plus tôt!

Oblike

imparfait avoir j’avais + participe passé étudié
ali
imparfait être j’étais+ participe passé arrivé

Pozor: Kot pri passé composé pomožnik être uporabimo z določenimi glagoli in pazimo na ujemanje preteklega deležnika z osebkom v spolu in številu!

Il était parti   /   Elle était partie
Ils sont partis   /    Elles sont parties    /   Nous sommes parti(e)s
Je m’étais interrogé   /   Elle s’était coiffée   /   Elles s’étaient souvenues

Vaje

Dopolnite stavke z obliko plus-que-parfait, ki zahteva pomožnik avoir
Vaja 1

Dopolnite stavke z obliko plus-que-parfait, ki zahteva pomožnik être
Vaja 2

Dopolnite stavke z ustrezno obliko plus-que-parfait
Vaja 3

Dopolnite zgodbo z glagoli v plus-que-parfait
Vaja 4

Dopolnite zgodbo z glagoli v plus-que-parfait
Vaja 5

Zahtevnejša vaja


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *