Francoščina in »sončni« idiomi

Tečaj francoščine je dobra priložnost za bogatenje besedišča v tem romantično zvenečem jeziku. Sonce so v antičnih časih in mitologiji pogosto povezovali z bogom. Predstavlja moški, aktivni princip in moč ter je nasprotje luni. V francoskem jeziku se beseda sonce (le soleil) pojavlja v zanimivih idiomih in izrazih.

  • Le déjeuner de soleil

S tem izrazom povemo, da je nekaj lepo ali ljubko, ampak kratkotrajno. Izraz se je pojavil v 19. stoletju in se je nanašal na blago, katerega barve so na soncu hitro obledele, kot bi jih za »kosilo pojedlo sonce«.

Primer: Il voulait un canapé en cuir blanc pour leur salon, mais sa femme l’en a dissuadé : avec leurs trois enfants, ce serait un déjeuner de soleil.

  • Avoir des biens au soleil

Izvor tega izraza sega v čas kralja Ludvika XI. V njegovem času so sicer govorili o »avoir des écus au soleil« – écus so bili kosi zlata. Kasneje so zlato zamenjali z denarjem. Ker pa imajo dandanes bogati nepremičnine v sončnih deželah, se je spremenila tudi ta različica.

Primer: Le père Séchard a laissé deux cent mille francs de biens au soleil, comme on dit. (Balzac: Splendeurs et misères des courtisanes.)

  • Faire honneur au soleil

Če nekdo »izkazuje čast soncu«, to pomeni, da je pozno vstal.

Primer: C’est faire honneur au soleil que de se lever après lui. (Yvan Audouard)

  • Adorer le soleil levant

Če »obožujemo vzhajajoče sonce«, imamo raje nekaj novega, mlajšega. Če pa rečemo, da imamo raje vzhajajoče sonce od zahajajočega, se to nanaša na moškega.

Primer: On adore plutôt le soleil levant que le soleil couchant.

  • Le soleil de plomb

Izraz »sonce iz svinca« oziroma »svinčeno sonce« pomeni, da je zelo vroče, ko vročina »pritiska« in je težka kot svinec.

Primer: Un soleil de plomb, un soleil à faire cuire tout vivants son père et sa mère. (M. Pilard : Lettre d’un soldat de Don Pedro)

  • Ôte-toi de mon soleil!

Stavek »Umakni se z mojega sonca!« se uporablja le pogovorno. Pomeni, naj se nam nekdo umakne, odstrani iz naše bližine, ker nam gre na živce.

Tečaj francoščine v jezikovni šoli Lingula vam omogoča, da spoznate mnoge nove zanimive izraze. Poleg besedišča boste obogatili še svoje znanje o francoski kulturi, kar pripomore k hitrejšemu napredku v jeziku.

Imate vprašanja o tečaju francoščine, vas zanima več?

V Linguli prisegamo na pomembnost govora, pogovora in dogovora. Pokličite nas na 080 23 52 ali nam pišite na info@lingula.si.